Перепелица, Ирина ГригорьевнаСахаров, Василий Данилович2013-11-022013-11-022013http://eadnurt.diit.edu.ua:82/jspui/handle/123456789/1794Перепелица, И. Г. Особенности перевода научно-технических текстов с использованием компрессии / И. Г. Перепелица, В. Д. Сахаров // Библиотека высшей школы на новом этапе развития социальных коммуникаций : материалы междунар. науч.-практ. конф., 24-25 окт. 2013 г. / М-во образования и науки Украины, Днепропетр. нац. ун-т ж.-д. трансп. им. акад. В. Лазаряна. - Днепропетровск, 2013. - С. 139-149.RU: В научном исследовании представлены главные особенности перевода научно-технических текстов. Освещены нюансы и тонкости данного процесса. Рассматриваются такие составные научного текста, как аннотация, реферат; раскрываются их особенности и отличия.UK: У науковому дослідженні представлені головні особливості перекладу науково-технічних текстів. Висвітлені нюанси й тонкощі даного процесу. Розглядаються такі складові наукового тексту, як анотація, реферат; розкриваються їх особливості та відмінності.EN: In this scientific study the main features of scientific and technical texts translation are presented, The article covers the main nuances and process details, discusses such components of scientific text as abstract, summary, their particularities and differences are disclosed.otherпереводнаучно-технические текстырефератаннотациякомпрессиямалые текстыперекладнауково-технічні текстирефератанотаціякомпресіямалі текстиtranslationscientific and technical textssummaryabstractcompressionsmall textsОсобенности перевода научно-технических текстов с использованием компрессииОсобливості перекладу науково-технічних текстів з використанням компресіїFeatures of Scientific and Technical Texts Translation with Using of CompressionArticle