Мямлін, Сергій ВіталійовичВласова, Тетяна ІванівнаБілан, Наталія ІванівнаТюренкова, Вікторія Яківна2016-03-212016-03-212013Теорія та практика перекладу англомовної літератури у галузі залізничного транспорту : навч. посібник / С. В. Мямлін, Т. І. Власова, Н. І. Білан, В. Я. Тюренкова ; Дніпропетр. нац. ун-т залізн. трансп. ім. акад. В. Лазаряна. – Д. : Маковецький Ю. В., 2013. – 172 с. – ISBN 978-966-1507-00-4978-966-1507-00-4http://eadnurt.diit.edu.ua/jspui/handle/123456789/4648С. Мямлін: ORCID 0000-0002-7383-9304, Т. Власова: ORCID: 0000-0001-5040-5733, Н. Білан: ORCID 0000-0001-6732-7831UK: Навчальний посібник охоплює широкий спектр теоретичних проблем перекладу науково-технічних текстів та практичних труднощів, з якими стикаються студенти при перекладі текстів залізничної тематики. Посібник складається з 10 розділів, у яких на матеріалі текстів, що пов'язані з конструкцією та динамікою pyxoмогo складу залізниць і промислового транспорту, розглядаються такі важливі аспекти перекладу як концепт, дискурс, контекстуальна співвіднесеність, еквівалентність, лексичні та граматичні трансформаціі у науково-технічній літературі. Для практичної частини було залучено монографію "Гасителі коливань та амортизатори ударів рейкових екіпажів" авторів Л. А. Манашкіна, С. В. Мямліна та В. І. Приходько (англійською мовою). Книга призначена для студентів 4-5 курсів перекладацьких відділень (факультетів) університетів, магістрів та аспірантів ВНЗ залізничного транспорту, а також широкого кола перекладачів.RU: Учебное пособие охватывает широкий спектр теоретических проблем перевода научно-технических текстов и практических трудностей, с которыми сталкиваются студенты при переводе текстов железнодорожной тематики. Пособие состоит из 10 разделов, в которых на материале текстов, связанных с конструкцией и динамикой pyxoмогo состава железных дорог и промышленного транспорта, рассматриваются такие важные аспекты перевода как концепт, дискурс, контекстуальная соотнесенность, эквивалентность, лексические и грамматические трансформации в научно-технической литературе. Для практической части было привлечено монографию "Гасители колебаний и амортизаторы ударов рельсовых экипажей" авторов Л. А. Манашкина, С. В. Мямлина и В. И. Приходько (на английском языке). Книга предназначена для студентов 4-5 курсов переводческих отделений (факультетов) университетов, магистров и аспирантов вузов железнодорожного транспорта, а также широкого круга переводчиков.ukтеоретичні проблеминауково-технічні текстипрактичні труднощістудентипереклад текстівзалізнична тематиказалізниціпромисловий транспорттеоретические проблемынаучно-технические текстыпрактические трудностистудентыперевод текстовжелезнодорожная тематикажелезные дорогипромышленный транспортtheoretical problemsscientific and technical textspractical difficultiesstudentsof texts translationrailway themerailroadsindustrial transportнавчальний посібникКВВГНДЧКФПТеорія та практика перекладу англомовної літератури у галузі залізничного транспортуТеория и практика перевода англоязычной литературы в области железнодорожного транспортаBook