Repository logo
Communities & Collections
All of CRUST
Statistics
English
Yкраїнська
New user? Click here to register.Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. Browse by Author

Browsing by Author "Давидова, Тетяна Анатоліївна"

Filter results by typing the first few letters
Now showing 1 - 8 of 8
  • Results Per Page
  • Sort Options
  • Loading...
    Thumbnail Image
    Item type:Item,
    Аналіз ing-конструкцій у науково-технічних текстах
    (Видавничий дім «Гельветика», 2025) Кирпита, Тамара Володимирівна; Давидова, Тетяна Анатоліївна; Левицька, Світлана Іванівна
    UKR: У статті здійснено комплексний аналіз конструкцій із закінченням -ing (так званих ing-форм) у науково-технічних текстах англійською мовою, зокрема в текстах металургійної тематики. Дослідження охоплює три основні граматичні форми, які мають однакове закінчення -ing, але виконують різні функції у реченні: герундій, дієприкметник теперішнього часу (Participle I) та віддієслівний іменник (deverbal noun). Метою дослідження є виявлення функціонального навантаження кожної з цих форм у професійних текстах, їх розподілу відповідно до синтаксичних функцій (підмет, додаток, означення, обставина тощо), а також визначення частотності вживання. Матеріалом дослідження стали 84 речення, відібрані з 7 автентичних статей, що стосуються сучасних технологій доменного виробництва. Всього було проаналізовано 138 ing-конструкцій. Результати дослідження засвідчили, що найпоширенішою формою є дієприкметник (48,55% випадків), який найчастіше функціонує як означення (35,51%). Герундій становить 37,68% загальної кількості прикладів і найчастіше виконує функції додатка (12,32%) та підмета (5,07%), а також обставини способу дії (3,62%). Віддієслівний іменник є найменш уживаною формою (19,13%), однак він також найчастіше виконує функції додатка (7,25%) і підмета (6,52%). Окрема увага приділяється прикладному аспекту дослідження, а саме – аналізу перекладу ing-конструкцій з англійської на українську мову, що є актуальним для перекладачів технічної літератури та викладачів англійської мови професійного спрямування. Виявлено, що функції, які виконують ing-форми в англійській мові, не завжди мають пряму відповідність в українській, що ускладнює процес перекладу та вимагає контекстуального аналізу. Наприклад, дієприкметники можуть бути як частиною складеного присудка, так і виступати в ролі означень, іноді виконуючи роль вставних конструкцій або обставин. Результати дослідження мають практичну цінність і можуть бути використані у процесі підготовки студентів, що навчаються технічному перекладу. Вони сприятимуть формуванню навичок читання, аналізу та перекладу науково-технічних текстів, а також кращому розумінню функціонування граматичних форм в англомовному технічному дискурсі.
  • Loading...
    Thumbnail Image
    Item type:Item,
    Демон у домі: вампіризм як вияв жіночої трансгресії у вікторіанській літературі
    (СГ НТМ «Новий курс», 2023) Кирпита, Тамара Володимирівна; Давидова, Тетяна Анатоліївна
    UKR: Стаття присвячена репрезентації жіночої трансгресії у вікторіанській літературі про вампірів. Проаналізовано зображення жіночих характерів у романі Дж. Ш. Ле Фаню «Кармілла». Досліджено особливості вікторіанського трактування «ідеальної жінки» і погляди на жіночу сексуальність у вікторіанському суспільстві.
  • Loading...
    Thumbnail Image
    Item type:Item,
    Мовне втілення категоріі страшного в повісті Дж. Ш. Ле Фаню «Кармілла»
    (ПП «Ліра ЛТД», Дніпро, 2022) Кирпита, Тамара Володимирівна; Давидова, Тетяна Анатоліївна
    UKR: У статті розглядається страх як один з ключових концептів культури, а також його втілення у повісті Дж. Ш. Ле Фаню «Кармілла». Аналізуються погляди видатних філософів на феномен страху та його зв’язок з ключовими естетичними категоріями.
  • Loading...
    Thumbnail Image
    Item type:Item,
    Особливості перекладу фразових дієслів у кіносценарії до міні-серіалу «Північ і Південь»
    (Видавничий дім «Гельветика», Дрогобич, 2024) Кирпита, Тамара Володимирівна; Давидова, Тетяна Анатоліївна; Левицька, Світлана
    UKR: У статті досліджено роль фразових дієслів у сучасній англійській мові, а також особливості їхнього перекладу українською. Фразові дієслова є невід’ємною частиною англомовного спілкування та виражають складні смислові відтінки, зокрема в розмовній мові. На прикладі сценарію британського міні-серіалу «Північ і Південь» (2004) автори розглядають значення і використання фразових дієслів, а також труднощі, з якими стикаються перекладачі при їхньому адаптуванні. Складність фразових дієслів полягає в їхній ідіоматичності, що часто ускладнює розуміння та точне відтворення українською мовою. У статті підкреслено важливість лексико-семантичного аналізу для адекватного перекладу та виявлено особливості позиціонування об’єктів у фразових дієсловах. Також досліджено роль стилістичних аспектів та емоційного забарвлення, що впливає на вибір еквівалентів під час перекладу. Вивчення фразових дієслів з когнітивно-комунікативної точки зору дозволяє краще зрозуміти їхнє місце у мовній картині світу. Автори аналізують мову як систему, що постійно еволюціонує, що дозволяє виявити зміни у функціонуванні мовних одиниць в умовах синхронії. Основну увагу зосереджено на комунікативно-когнітивних особливостях фразових дієслів, які, порівняно з основними дієсловами, демонструють вищий потенціал для вираження структурної репрезентації знань. З огляду на те, що фразові дієслова є економною формою комунікації, для їхнього коректного використання потрібні мовна і комунікативна компетентність. Розгляд міжкультурних аспектів дозволяє краще розуміти особливості їхнього вживання в англомовному середовищі, адже комунікація базується на спільному знанні реалій. У статті підкреслено важливість дослідження лексико-семантичних особливостей фразових дієслів для формування повнішої мовної картини світу, що дозволяє виявити закономірності їхньої семантичної взаємодії й еволюції. За результатами дослідження встановлено, що фразові дієслова відрізняються від простих дієслів, оскільки дозволяють виражати думки більш точно й виразно. Вони є необхідними для природного спілкування і правильного розуміння англійських текстів. Переклад фразових дієслів потребує особливої уваги, зокрема використання різноманітних трансформацій з урахуванням прагматично-стилістичних аспектів.
  • Loading...
    Thumbnail Image
    Item type:Item,
    Роль навчання медіаграмотності у формуванні критичного мислення у студентів вищих навчальних закладів
    (СГ НТМ «Новий курс», Харків, 2024) Кирпита, Тамара Володимирівна; Давидова, Тетяна Анатоліївна
    UKR: У статті розглядається роль медіаграмотності у розвитку навичок критичного мислення у студентів вищих навчальних закладів. Підкреслюється важливість медіаграмотності в цифрову епоху, наголошується на здатності критично аналізувати медіаконтент, розрізняти достовірну і недостовірну інформацію та розуміти вплив медіа на суспільство. У статті також розглядаються виклики, пов'язані зі швидким поширенням інформації через різні медіа-платформи, та необхідність підвищення медіаграмотності для боротьби з дезінформацією та маніпуляціями. Також розглядаються рекомендації щодо інтеграції медіаграмотності в освітні програми та значення медіаграмотності у протидії інформаційній війні.
  • Loading...
    Thumbnail Image
    Item type:Item,
    Іноземна мова в IT
    (Український державний университет науки і технологій, Дніпро, 2023) Кирпита, Тамара Володимирівна; Давидова, Тетяна Анатоліївна
    UKR: Методичні вказівки містять завдання для самостійного вивчення основних розділів граматики англійської мови і розвитку навичок вживання комп’ютерної термінології, тестові завдання для контролю знань, тексти для читання та розуміння іноземного матеріалу. Призначено для студентів спеціальності 121 – Інженерія програмного забезпечення у промисловості і бізнесі (бакалаврський рівень).
  • Loading...
    Thumbnail Image
    Item type:Item,
    Іноземна мова. Частина ІІ: магістерський рівень
    (Український державний університет науки і технологій, Дніпро, 2024) Давидова, Тетяна Анатоліївна; Кирпита, Тамара Володимирівна
    UKR: Навчально-методичні рекомендації призначені для використання студентами безвідривної форми навчання спеціальності 122 «Комп’ютерні науки» (магістерський рівень) під час виконання практичної роботи з дисципліни «Іноземна мова». Навчально-методичні рекомендації забезпечені текстами, метою яких є навчання різним видам читання; вправами на засвоєння термінологічної лексики, перекладу, та контролю розуміння змісту прочитаного матеріалу, а також нормативним курсом англійської граматики для вивчення.
  • Loading...
    Thumbnail Image
    Item type:Item,
    Інтенсивний курс іноземної мови (англійська)
    (Український державний університет науки і технологій, Дніпро, 2025) Кирпита, Тамара Володимирівна; Давидова, Тетяна Анатоліївна
    UKR: Практикум призначений для тих, хто прагне вдосконалити свої знання з англійської мови. Посібник побудований за комунікативною методикою, що дозволяє розвивати всі мовні навички: аудіювання, говоріння, читання та письмо. Призначений для опанування освітньої компоненти «Інтенсивний курс іноземної мови (англійська)» для ОПП «Переклад з англійської мови».

DSpace software copyright © 2002-2026 LYRASIS

  • Accessibility settings
  • Privacy policy
  • End User Agreement
  • Send Feedback
Repository logo COAR Notify