«Конфликт интерпретаций» как проблема перевода научного текста

Loading...
Thumbnail Image

Date

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

CreateSpace Independent Publishing Platform

Abstract

RU: Представлена попытка проанализировать особенности перевода специфической терминологии, которая определяет категории и концепты философского, лингвистического, литературоведческого, культурологического дискурсов. Акцентируется внимание на том, что проблема контекста при переводе обращает переводчика постмодернистских текстов к проблеме интерпретации.


UK: Представлена спроба проаналізувати особливості перекладу специфічної термінології, яка визначає категорії та концепти філософського, лінгвістичного, літературознавчого, культурологічного дискурсів. Акцентується увага на тому, що проблема контексту при перекладі звертає перекладача постмодерністських текстів до проблеми інтерпретації.


EN: The article is an attempt to analyze the peculiarities of the translation of the specific terminology which defines categories and concepts of philosophical, linguistic, literary and cultural discourses. The author concludes that the problem of context when translating turns the translator of postmodern texts to the problem of interpretation.

Description

Т. Власова: ORCID: 0000-0001-5040-5733; И. Колиева: ORCID 0000-0001-6731-4192

Citation

Власова, Т. И. «Конфликт интерпретаций» как проблема перевода научного текста : [препринт] / Т. И. Власова, И. А. Колиева // Academic science – problems and achievements : XI Proceedings of the Conference, North Charleston, 6–7.02.2017. – North Charleston, USA, 2017. – Vol. 1. – P. 162–167.

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By