Вербалізація ґендерних стереотипів в англомовних прислів’ях та приказках

dc.contributor.authorCафонова, Наталія Анатоліївнаuk_UA
dc.contributor.authorКирпита, Тамара Володимирівнаuk_UA
dc.date.accessioned2025-11-28T09:27:06Z
dc.date.issued2025
dc.descriptionН. Сафонова: ORCID 0000-0002-5980-4658; Т. Кирпита: ORCID 0000-0002-9941-4312uk_UA
dc.description.abstractUKR: У статті досліджено ґендерну асиметрію та ґендерні стереотипи в англомовних прислів'ях, що відображають лінгвістичні упередження та суспільні норми. Ґендерні стереотипи формують соціальні очікування. Терміни, пов'язані з жінками, часто мають негативні конотації. "Man" (чоловік/людина) передбачає незалежність/раціональність; "mummy's boy" або "old woman" пейоративно асоціюють емоційність з жіночністю. Хоча "woman" може описувати чоловіка, "man" не використовується для характеристики жінок, підкреслюючи чоловічу силу. Зовнішність жінок часто акцентується (порівняння з тваринами/іграшками, сексуальними об'єктами); чоловіків – менше. Жінки зображуються балакучими, дратівливими, метушливими, часто позбавленими раціонального мислення. Позитивні приказки переважно виділяють чоловічі риси: чесність, сміливість, лідерство. Чоловіки – голови домогосподарств; жінки – дружини/матері, їхня природна роль. Кількісний аналіз показує, що соціальний статус чоловіків описується в прислів'ях майже в чотири рази частіше, з більшою тематичною різноманітністю. Ґендерні маркери в англійських ідіомах є переважно лексико-семантичними. Жінки в прислів'ях часто імпліцитно/експліцитно порівнюються з неживими предметами/тваринами, що відображає зневажливе ставлення до жіночого інтелекту/діяльності. Проте сучасна англійська мова демонструє зростаючу тенденцію до ґендерно-нейтральної мови, під впливом фемінізму. Реклама перефразовує традиційні ідіоми, щоб включити жінок або кинути виклик стереотипам, сприяючи інклюзивному світогляду та приносячи користь компаніям. Англійська фразеологія відображає чоловікоцентричний світогляд, що цінує чоловічу силу, інтелект та незалежність. Жінки асоціюються із залежністю, емоційністю та привабливістю. Проте сучасна мова еволюціонує, щоб кинути виклик цим стереотипам, рухаючись до більш ґендерно-нейтрального представлення.uk_UA
dc.description.abstractENG: This article investigates gender asymmetry and gender stereotypes in English proverbs, reflecting linguistic biases and societal norms. Gender stereotypes shape social expectations. Terms associated with women often carry negative connotations. "Man" (male/human) implies independence/rationality; "mummy's boy" or "old woman" pejoratively associate emotionality with femininity. Although "woman" can describe a man, "man" is not used to characterize women, emphasizing male strength. Women's appearance is often highlighted (comparisons to animals/toys, sexual objects); men's less so. Women are portrayed as talkative, irritable, fussy, often lacking rational thought. Positive idioms predominantly highlight male traits: honesty, courage, leadership. Men are household heads; women are wives/mothers, their natural role. Quantitative analysis shows that men's social status is described in proverbs almost four times more often, with greater thematic diversity. Gender markers in English idioms are primarily lexico-semantic. Women in proverbs are often implicitly/explicitly compared to inanimate objects/animals, reflecting a derogatory view of female intellect/agency. However, modern English demonstrates a growing trend towards gender-neutral language, influenced by feminism. Advertising rephrases traditional idioms to include women or challenge stereotypes, promoting an inclusive worldview and benefiting companies. English phraseology reflects a male-centric worldview that values male strength, intellect, and independence. Women are associated with dependence, emotionality, and attractiveness. Nevertheless, contemporary language is evolving to challenge these stereotypes, moving towards a more gender-neutral representation.en
dc.description.sponsorshipДніпровський національний університет імені Олеся Гончара, Дніпроuk_UA
dc.identifier.citationCафонова Н. А., Кирпита Т. В. Вербалізація ґендерних стереотипів в англомовних прислів’ях та приказках. Вісник науки та освіти. 2025. № 7 (37). С. 689–702. DOI: https://doi.org/10.52058/2786-6165-2025-7(37)-689-702.uk_UA
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.52058/2786-6165-2025-7(37)-689-702en
dc.identifier.issn2786-6165 (Online)
dc.identifier.urihttps://perspectives.pp.ua/index.php/vno/article/view/27235en
dc.identifier.urihttps://crust.ust.edu.ua/handle/123456789/21321en
dc.language.isouk
dc.publisherВидавнича група «Наукові перспективи», Київuk_UA
dc.subjectприказкаuk_UA
dc.subjectприслів'яuk_UA
dc.subjectґендерuk_UA
dc.subjectґендерні стереотипиuk_UA
dc.subjectвербалізаціяuk_UA
dc.subjectлінгвістичні особливостіuk_UA
dc.subjectsayingen
dc.subjectproverben
dc.subjectgenderen
dc.subjectgender stereotypesen
dc.subjectverbalizationen
dc.subjectlinguistic peculiaritiesen
dc.subjectКПтаІМuk_UA
dc.subject.classificationHUMANITIES and RELIGIONen
dc.subject.classificationHUMANITIES and RELIGION::Languages and linguisticsen
dc.titleВербалізація ґендерних стереотипів в англомовних прислів’ях та приказкахuk_UA
dc.title.alternativeVerbalization of Gender Stereotypes in English Proverbs and Sayingsen
dc.typeArticleen

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Safonova.pdf
Size:
292.37 KB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: