Особенности перевода научных статей на английский язык в деятельности университетских библиотек
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
RU: В докладе освещены вопросы развития новых инновационных направлений деятельности библиотеки высшей школы. Это: ответственность за распространение результатов научной деятельности учѐных и информационная аналитика. Обосновывается необходимость наличия в штате университетской библиотеки квалифицированного переводчика. Описываются особенности научного стиля английского языка и основные трудности при переводе метаданных и полных текстов научных статей.
UK: У доповіді освячені питання розвитку нових інноваційних напрямів діяльності бібліотеки вищої школи. Це: відповідальність за поширення результатів наукової діяльності вчених та інформаційна аналітика. Обґрунтовується необхідність наявності в штаті університетської бібліотеки кваліфікованого перекладача. Описуються особливості наукового стилю англійської мови та основні труднощі при перекладі метаданих і повних текстів наукових статей.
EN: The report describes the development of new innovative directions of the higher school library. This is the responsibility for distribution of research activities of scientists and information analytics. Report explains the need of the qualified interpreter presence in the university library staff. The features of scientific style of the English language and the main translation difficulties of metadata and full-text articles are described.