Особливості перекладу творів фентезі (на прикладі романів Дж. К. Роулінг про Гаррі Поттера) (препринт)

dc.contributor.authorШпак, Ірина Володимирівнаuk_UA
dc.date.accessioned2015-09-29T12:44:24Z
dc.date.available2015-09-29T12:44:24Z
dc.date.issued2014
dc.descriptionІ. Шпак: ORCID 0000-0002-4305-4987uk_UA
dc.description.abstractUK: У статті аналізуються переклади книг Дж. К. Роулінг про Гаррі Поттера українською та російською мовою. В ході аналізу з’ясовується, що в перекладах російською мовою дослідники знаходять значно більше стилістичних невідповідностей та спрощення мови, в той час, коли український переклад є більш професійним.uk_UA
dc.description.abstractRU: В статье анализируются переводы книг Дж. К. Роулинг о Гарри Поттере на украинский и русский язык. В ходе анализа выясняется, что в переводах на русский язык исследователи находят гораздо больше стилистических несоответствий и упрощения языка, в то время, когда украинский перевод является более профессиональным.ru_RU
dc.description.abstractEN: The translations of J. K. Rowling’s Harry Potter books into Russian and Ukrainian languages are analyzed in the article. For translating a literary text is preferably to apply a technique of a literary translation. The literary translation is considered to be the most studied and flexible one.en
dc.description.sponsorshipДніпропетровський національний університет імені Олеся Гончараuk_UA
dc.identifier.citationШпак, І. В. Особливості перекладу творів фентезі (на прикладі романів Дж. К. Роулінг про Гаррі Поттера) : [препринт] / І. В. Шпак // Англістика та американістика: зб. наук. праць. – Дніпропетровск, 2014. – Вип. 11. – С. 136–139.uk_UA
dc.identifier.urihttps://crust.ust.edu.ua/handle/123456789/4213en
dc.identifier.urihttp://www.dnu.dp.ua/docs/zbirniki/ffil/program_56d34d417c8f0.pdfen
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherВидавництво "Ліра", Дніпропетровськuk_UA
dc.subjectперекладuk_UA
dc.subjectфентезіuk_UA
dc.subjectіншомовний текстuk_UA
dc.subjectперекодуванняuk_UA
dc.subjectсприйняттяuk_UA
dc.subjectпереводru_RU
dc.subjectфентезиru_RU
dc.subjectиноязычный текстru_RU
dc.subjectперекодированиеru_RU
dc.subjectвосприятиеru_RU
dc.subjecttranslationen
dc.subjectfantasyen
dc.subjectforeign texten
dc.subjectconversionen
dc.subjectperceptionen
dc.subjectКІМuk_UA
dc.titleОсобливості перекладу творів фентезі (на прикладі романів Дж. К. Роулінг про Гаррі Поттера) (препринт)uk_UA
dc.title.alternativeОсобенности перевода произведений фентези (на примере романов Дж. К. Роулинг о Гарри Поттере) (препринт)ru_RU
dc.title.alternativePeculiarities of Fantasy Translation (on J. K. Rowlings’ Series about Harry Potter) (preprint)en
dc.typeArticleen

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Shpak_1.pdf
Size:
119.06 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
препринт

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: