Інші праці КФП ДІІТ
Permanent URI for this collectionhttp://crust.ust.edu.ua/handle/123456789/8948
ENG: Other Works
Browse
Now showing 1 - 40 of 86
- Results Per Page
- Sort Options
Item type:Item, Anglosphere in Linguocultural Concepts: the United Kingdom and the United States of America(ФОП Касян-Шаїнський, Дніпро, 2021) Bezrukov, Andrii V.UK: Навчальний посібник містить узагальнений лекційний матеріал та практичні завдання, що охоплюють широкий спектр лінгвокраїнознавчих та етнолінгвістичних питань. Особлива увага приділяється принципам міжкультурної комунікації та ролі перекладацької діяльності у сучасному глобалізованому світі, взаємозв’язку функціонування англійської мови й історичного, політичного, економічного, соціокультурного розвитку Сполученого Королівства та Сполучених Штатів Америки як одних із найбільших і найвпливовіших конгломератів англосфери. Теоретичний матеріал і різноманітні вправи спрямовані насамперед на формування міжкультурної та лінгвоетнічної комунікативної компетенції студентів-філологів. Виклад окремих тем доповнено мультимедійними матеріалами та завданнями до них. До навчального посібника відібрано автентичні тексти лінгвокраїнознавчого змісту, які можуть бути використані, з одного боку, як джерело фактологічного матеріалу, а з іншого – для вдосконалення навичок перекладацької діяльності. Глосарій спеціальних термінів і понять покликаний забезпечити адекватне розуміння лінгвоспецифічних характеристик англомовних країн і лінгвокраїнознавчої концепції комунікації. Навчальний посібник призначений для студентів філологічних спеціальностей закладів вищої освіти.Item type:Item, Deutsch für Technische Fachrichtungen. Немецкий язык для студентов технических специальностей(Литограф, Днипро, 2016) Знанецкий, Вячеслав ЮрьевичRU: Учебное пособие включает в себя профессионально-ориентированные тексты, на немецком языке, которые содержат базовые знания по физическим, математическим и компьютерным дисциплинам. Цель пособия - научить студентов быстро извлекать информацию при чтении аутентичных текстов, помочь студентам овладеть как навыками перевода, так и навыками устной и письменной немецкой речи. Данное пособие может быть использовано как на аудиторных занятиях, так и для самостоятельной работы. Предназначено для студентов технических специальностей высших учебных заведений.Item type:Item, Gender, Fashion and Postmodern Discourses(preprint)(Вид-во Маковецький, Дніпропетровськ, 2012) Vlasova, Tetiana I.; Vlasova, Olga P.Item type:Item, Learn Science(Дніпропетровський національний університет залізничного транспорту імені академіка В. Лазаряна, 2017) Власова, Тетяна ІванівнаUK: Посібник призначений для удосконалення навичок читання та перекладу наукових текстів з інженерних спеціальностей, а також служить меті розвитку спонтанної мови при проведенні дискусій з наукових проблем. Увага акцентується на різних видах письмових робіт, складанні анотації і реферату тощо.Item type:Item, A Practical English Grammar: Modality and Non-Finite Forms of the Verb(Dnipro National University of Railway Transport. Acad. V. Lazaryan, Dnipro, 2020) Bezrukov, Andrii V.UK: Навчальний посібник охоплює окремі теми англійської граматики, зокрема модальність (модальні дієслова, спосіб дієслова) та неособові форми дієслова (інфінітив, дієприкметник, герундій), які часто становлять труднощі під час вивчення англійської мови та виконання відповідних перекладів. Посібник містить 125 різнорівневих вправ для відпрацювання вжитку граматичних правил та вдосконалення навичок адекватної іншомовної комунікації. У вправах актуалізується різнопланова сучасна лексика, що сприяє активізації та поповненню словникового запасу студентів-філологів. У посібнику подано додатки, покликані розширити уявлення про функціонування та сферу застосування того чи іншого граматичного явища / структури, а також глосарій граматичних термінів, вживаних у виданні. Навчальний посібник призначений для студентів філологічних спеціальностей в закладах вищої освіти, спеціалізованих мовних школах, а також для самостійного опрацювання ключових елементів граматичної системи англійської мови.Item type:Item, Актуальний ґендер: міжнародний та український контекст(Міленіум, Київ, 2018) Власова, Тетяна Іванівна; Грабовська, Ірина Миколаївна; Галицька, Юлія ВолодимирівнаUK: Монографія присвячена дослідженню актуальних проблем з феміністичної та ґендерної тематики; співвідношенню фемінізму та ґендеристики; ролі постмодернізму у формуванні ґендерних досліджень; специфіці їхнього розвитку в умовах сучасних викликів та наративів. У роботі також аналізується ситуація в сучасній Україні крізь «лінзи ґендеру»; проводиться порівняльний аналіз між ґендерними дослідженнями у вітчизняному соціогуманітарному дискурсі та зарубіжному; розглядається ґендерна специфіка, притаманна Революції Гідності та гібридній війні Росії проти України; пропонується український погляд на ґендерні особливості диктаторських режимів в історичній ретроспективі та сьогоденні. Монографія розрахована на дослідників феміністичної та ґендерної проблематики, викладачів соціогуманітарних дисциплін, докторантів, студентів та широке коло читачів, небайдужих до піднятих у даній роботі проблем.Item type:Item, Аудіальний контент сучасної театральної публіцистики України(Дніпровський національний університет залізничного транспорту ім. акад. В. Лазаряна, Дніпро, 2019) Галацька, Валентина ЛеонідівнаUKR: Розглянуто жанри театральної публіцистики, які характеризують зміст сучасного мистецтва театру. Підкреслено їх дифузну природу.Item type:Item, Афоризми як «малий жанр»: Текст і контекст у перекладі афоризмів Оскара Вайлда українською мовою(Український державний університет науки і технологій, Дніпро, 2023) Гринюк, Юлія ВіталіївнаUKR: Афоризм як мовно-літературний феномен завжди викликав інтерес дослідників у різних галузях, зокрема філософії, літературознавстві, лінгвістиці. Величезний спектр тлумачень ознак цього явища пояснює різні підходи до його вивчення, зокрема структурно-функційний, лінгвостилістичний, прагматичний, когнітивний, інтертекстуальний тощо. Проте і до сьогодні лінгвістичний статус афоризмів, їх категоріальні ознаки, критерії відбору і класифікації викликають дискусії. Деякі вчені розглядають їх як фразеологізми, інші вважають афоризми елементами пареміології, але переважна більшість вивчає афористику як специфічний розділ мовознавства. Особливого акценту набувають дослідження афоризму як ідіолектної одиниці окремого письменника. У цьому контексті афористичне словосполучення може використовуватися для визначення індивідуально сформульованих авторських значень і сенсів, які образно-художньо передають суб’єктивне бачення світу і надають додаткову інформацію щодо інтерпретаційних потенцій цього мовно-літературного феномену.Item type:Item, Виробнича практика(Український державний університет науки і технологій, Дніпро, 2023) Безруков, Андрій Вікторович; Боговик, Оксана АурелівнаUKR: Методичні рекомендації для набуття навичок роботи за спеціальністю 035 Філологія, спеціальністю 035.041 Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська призначені для студентів II курсу бакалаврату і вміщують 20 автентичних науково-технічних текстів, а також спеціально розроблені завдання до них. Видання розраховане на 120 годин роботи. Методичні рекомендації укладено з метою забезпечення планомірного керівництва аудиторною та самостійною діяльністю студентів під час проходження виробничої практики.Item type:Item, Від ґендерних ідеологій до дискусій про сучасну cім’ю(ПФ «Стандарт-Сервіс», Дніпропетровськ, 2015) Пшінько, Олександр Миколайович; Власова, Тетяна ІванівнаUK: Монографія присвячена проблемам ґендерних ідеологій та питанням сучасної poдини. Два розділи монографії представляють різні аспекти цієї теми: «ґендерні ідеології та ґендерна рівність у новому соціокультурному контексті ХХІ ст.», «Сучасна егалітарна сім'я: українські реалії та закордонний досвід». Монографія розрахована на наукових співробітників і викладачів вищих навчальних закладів, на аспірантів та студентів старших курсів, філософів, соціологів, політологів спеціалістів у різних галузях гуманітарних наук.Item type:Item, Гендерная идентичность в массовой культуре как дискурсивное производство постмодерна (препринт)(Вид-во Маковецький, Дніпропетровськ, 2014) Власова, Татьяна ИвановнаRU: В статье рассматриваются вопросы гендерной идентичности в массовой культуре.Item type:Item, Джейн Остін у пошуках щастя: «Гордість і упередження» в оригіналі й перекладі»(Український державний університет науки і технологій, Дніпро, 2022) Книш, Аліна ВладиславівнаUKR: Магістерська дипломна робота присвячена дослідженню концептуально-художньої своєрідності архітектоніки роману Дж. Остін «Гордість і упередження». У дослідженні було проаналізовано концептуально-художню рецепцію творчості Дж. Остін та визначено методологію дослідження роману «Гордість і упередження». Було розглянуто роль жінки, культури та гендеру в творчості Дж. Остін, роль роману Дж. Остін «Гордість і упередження» в розвитку британської літератури ХІХ ст., а також розкрито символічні мотиви роману та виявлено концептуальні його особливості в ідеях Дж. Остін про жіноче щастя. Окрім цього, розглянуто герменевтику, інтертекстуальність і референції в романі. Магістерська дипломна робота складається з трьох розділів, одного додатку, в процесі написання використано 46 цитованих літературних джерел – 39 з яких англомовні.Item type:Item, Дихотомия «разум/тело» и образование как проблема феминистской философии(Навчальна книга - Богдан, Тернопіль, 2013) Власова, Татьяна ИвановнаRU: Как неоднократно отмечалось исследователями, история западноевропейской культуры демонстрирует ряд дихотомий, лежащих в основе многих теоретических построений, гендерных в том числе. По утверждению исследователей гендера, такие бинарные оппозиции, как культура/природа, рациональность/иррациональность, разум/чувство, дух/тело и т.п. всегда рассматривались – и рассматриваются – в русле ценностно-иерархического мышления, которое философы называют логикой доминирования.Item type:Item, Дихотомия «разум/тело» и образование как проблема феминистской философии (препринт)(Навчальна книга - Богдан, Тернопіль, 2013) Власова, Татьяна ИвановнаRU: Как неоднократно отмечалось исследователями, история западноевропейской культуры демонстрирует ряд дихотомий, лежащих в основе многих теоретических построений, гендерных в том числе. По утверждению исследователей гендера, такие бинарные оппозиции, как культура/природа, рациональность/иррациональность, разум/чувство, дух/тело и т.п. всегда рассматривались – и рассматриваются – в русле ценностно-иерархического мышления, которое философы называют логикой доминирования.Item type:Item, Ділова комунікація та переклад документів(Дніпровський національний університет залізничного транспорту імені академіка В. Лазаряна, 2021) Боговик, Оксана АурелівнаUKR: Навчальний посібник призначено для студентів з достатньо високим мовним рівнем і певним обсягом професійних знань, що дозволяє системно та послідовно підготувати філологів-перекладачів як мовних посередників у сфері міжнародної діяльності. Посібник містить лексичний та навчальний матеріал для оволодіння специфікою перекладу ділової кореспонденції, складання особистих паперів, роботи з діловими паперами. Зразки ділових листів, резюме та особистих паперів, що подаються на здобуття посади, дозволяють осягнути писемну форму офіційно-ділового спілкування. Систему вправ і тестових завдань спрямовано на закріплення набутих знань, вироблення навичок грамотного спілкування. Розроблені завдання мають на меті скерувати студентів на осмислене оволодіння спеціальною лексикою, розширення і збагачення мовних навичок. Завдання сформульовані таким чином і у такій послідовності, щоб активізувати процес самостійного опрацювання і засвоєння необхідних для оволодіння професією знань.Item type:Item, Екофікшн і літературний процес: художні засоби актуалізації проблем навколишнього середовища у сучасному англійськомовному романі (на матеріалі саги Майкла Крісті «Грінвуд»)(Український державний університет науки і технологій, Дніпро, 2025) Мокрянська, Анастасія ЄвгеніївнаUKR: Роботу присвячено аналізу еко-апокаліптичної сімейної саги «Грінвуд» (2019) Майкла Крісті крізь призму екокритичного підходу, оскільки роман є одним із найсимптоматичніших «зелених» (кліматичних) романів сьогодення, що проникає у суть еко-проблематики. Мета дослідження полягає у визначенні тих художніх засобів увиразнення актуальних проблем навколишнього середовища, що моделюють художній простір «Грінвуд» як знакового твору англійськомовної екофікшн. Об’єктом дослідження постає сам роман у річищі сучасного літературного процесу, предметом – засоби репрезентації проблем навколишнього середовища у єдності їх художнього й соціоекологічного вимірів. Методологія дослідження спирається на ідеї міждисциплінарного підходу крізь призму екокритичного пізнання художнього тексту, зокрема на методи літературознавства й лінгвістики (герменевтичний, культурно-історичний, лінгвостилістичний), екософії (діалектичний), антропології і культурології, а також на засади соціосеміотичного підходу до перекладу оригінального художнього тексту. Одним із потужних інструментів вираження авторських інтенцій у романі «Грінвуд» закономірно постають лінгвостилістичні засоби репрезентації проблем навколишнього середовища, зокрема алітерація, асонанс, епітет, алюзія, паралелізм, гіпербола, порівняння, анафора, персоніфікація, риторичне питання, капіталізація тощо. За їх допомогою Крісті поєднує у романі особисте й глобальне, світ людей і світ природи, минуле й майбутнє. Застосований нами соціосеміотичний підхід, що стосується всіх аспектів перекладу художньої літератури і відповідно смислотворення, засвідчив свою продуктивність для перекладу англійськомовної літератури екофікшн.Item type:Item, Жанр і стилістичні особливості у художньому просторі драматургії Оскара Вайлда(Український державний університет науки і технологій, Дніпро, 2024) Бєлякова, Дар’я АндріївнаUKR: Магістерська дисертація виконана на 104 сторінках, з них основного тексту – 91 сторінка. Список використаної літератури охоплює 102 позиції (у тому числі 99 іноземними мовами). Не зважаючи на значну кількість наукових досліджень, драматургія письменника практично не вивчалася вітчизняними науковцями у зв’язку із визначенням характерних рис трагедійних та комедійних творів автора та з точки зору використання стилістичних засобів у художньому просторі драматургії письменника, що і визначило актуальність роботи. Об’єктом дослідження є драматургія Оскара Вайлда. Для детального аналізу було вибрано трагедії «Падуанська герцогиня» (“The Duchess of Padua”, 1883), «Саломея» (“Salomé”, 1893) та комедії «Віяло леді Віндермір» (“Lady Windermere’s Fan”, 1892), «Як важливо бути поважним» (“The Importance of Being Earnest”, 1895). Предмет дослідження: окреслити характерні риси трагедій та комедій Оскара Вайлда та проаналізувати використання стилістичних засобів, які вплинули на жанрові особливості вибраних творів. Мета роботи полягає у визначенні характерних рис, притаманних комедійним та трагедійним творам письменника, а також зосередженні на доборі та аналізі стилістичних засобів у творах Оскара Вайлда. Методи дослідження – лінгвокультурологічний аналіз; метод суцільної вибірки, дефінітивний метод; загальнонаукові методи спостереження, опис, систематизація, індукція, дедукція; емпірико-теоретичні методи аналізу й синтезу та ін.Item type:Item, «Жіноче письмо», інтертекстуальність і дискурси постмодернізму: роман Дж. Кауфман і К. Мак «Literacy and Longing in L. A.»(Український державний університет науки і технологій, Дніпро, 2021) Іванова, Наталя ОлександрівнаUKR: Метою і завданням дослідження є теоретико-літературознавчий аналіз рецепції ідей і концептів постмодернізму в романі Дж. Кауфман і К. Мак «Literacy and Longing in L.A.». Об’єкт дослідження – роман Дж. Кауфман і К. Мак “Literacy and Longing in L.A.” як явище «жіночої літератури» на поч. ХХІ ст. Предмет дослідження – постмодерністська проблематизація «жіночих» культуральних та психолого-особистісних взаємовідносин в контексті інтертекстуальних посилань в романі Дж. Кауфман і К. Мак “Literacy and Longing in L.A.” Методи дослідження. У даній роботі основними методологічними установками є принципи системного аналізу постмодерністських проблем в контексті літературних референцій із рефлексивним відображенням суб’єктивності та інтертекстуальності у художньому оповіданні феміністського напряму. Тому методи літературознавчого та порівняльно-історичного аналізу зумовлені філологічною специфікою дослідження, що проводиться, в системно-структурній парадигмі гендерного дослідження. В роботі використовуються компаративний, герменевтичний та функціональний прийоми аналізу; міждисциплінарний підхід в даному випадку виступає як базовий принцип аналізу. Контекстний та інтертекстуальний методи аналізу, експланаторність і текстоцентризм визначаються як основні компоненти антропоцентричної парадигми сучасної лінгвістики і літературознавства на початку ХХІ ст.Item type:Item, Кентервільський привид(Арій, Київ, 2015) Коробейнікова, Тетяна ІгорівнаUK: Ця книга містить адаптований текст іронічно-гумористичної повісті «Кентервільський привид» (1887) англо-ірландського письменника Оскара Уайльда (1854-1900) про родину американського посла Хірама Отіса, яка переїжджає до старого замку, де мешкає привид Лорда Саймона де Кентервіля. Сімейка сучасних американців викликає жах у привида і доводить його до нервового розладу ... Текст супроводжується системою вправ, метою яких є перевірити розумІння тексту, відпрацювати та закрІпити лексику і граматичнІ конструкції, сприяти розвитку мовленнєвих навичок і творчих здібностей у дітей. Вправи розроблено з урахуванням сучасних вимог методики викладання іноземних мов. До книги додається англо-український словник. Призначена для учнів старших класів загальноосвітніх і спеціалізованих шкіл, гімназій, ліцеїв, а також широкого кола читачів, які вивчають англійську мову самостійно.Item type:Item, Концептуальна своєрідність дискурсивної та стильової репрезентації :художнього методу Ай ріс Мердок (на матеріалі роману «Чорний принц)(Український державний університет науки і технологій, Дніпро, 2022) Бондаренко, Анна ІгорівнаUKR: Магістерська дипломна робота присвячена дослідженню своєрідності дискурсивної та стильової репрезентації художнього методу Айріс Мердок (на матеріалі роману «Чорний принц»). У дослідженні було виконано огляд літератури за творчістю письменниці та визначено методологію дослідження роману; досліджено проблему ідентичності та гендеру в романі «Чорний принц»; встановлено зв’язок роману «Чорний принц» А. Мердок та трагедії «Гамлет» В. Шекспіра у герменевтичному контексті; проаналізовно сучасні підходи до перекладу художніх творів. Окрім цього, розглянуто герменевтику та інтертекстуальність в теоріях постмодернізму. Магістерська дипломна робота складається зі вступу, трьох розділів, висновків та переліку посилань на 43 джерела.Item type:Item, Концептуалізація жіночих образів у поетикальній картині світу англійських метафізиків(Український державний університет науки і технологій, Дніпро, 2021) Запорожець, Анастасія ОлександрівнаUKR: Магістерська дисертація виконана на 91 сторінці, містить 143 використаних джерела. У дисертації досліджуються жіночі образи у поетикальній картині світу англійських метафізиків. Жіночі образи в поетиці метафізичних пасажів та особливості вербалізації концепту WOMAN у творах поетів «метафізичної школи» постають тим художнім виміром, крізь який трансформуються світоглядні принципи митців. «Метафізичні» образи вводяться до поетичного тексту й визначають організацію поетичних рядків, що об’єднують абстрактне з конкретним, не відводячи увагу від внутрішнього символічного змісту. Значна кількість метафізичних віршів вибудовується на жіночих образах. Поетичний стиль метафізиків характеризується сміливими та винахідливими ідеями, химерними образами, складністю та витонченістю мислення і використанням парадоксів. Мета дослідження полягає в акцентуації жінки як поетичного символу і джерела творчого натхнення у метафізичній ліриці XVII ст., а також виокремленні засобів концептуалізації жіночих образів у поетикальному вимірі англійської «школи метафізиків». Об’єкт дослідження – поезії літераторів «метафізичної школи». Предмет – жіночі образи-концепти у поетикальному вимірі та художньо-світоглядній єдності метафізичної лірики. Методи дослідження – культурно-історичний, імагологічний, лінгвостилістичний, герменевтичний, а також біографічний аналіз.Item type:Item, Культурологічна модель Ю. Лотмана: Театрально-критичний вимір(Український державний університет науки і технологій, Дніпро, 2022) Галацька, Валентина ЛеонідівнаUKR: Йдеться про особливості культурологічної моделі Ю. Лотмана, засади якої екстраполюються на жанрові різновиди сучасної театральної публіцистики України. Вербально вони представлені в повторах, ампліфікаціях, метафорах.Item type:Item, Лексико-семантичне поле негативних емоцій у літературному жанрі хоррор (на матеріалі роману Стівена Кінга «Інститут»)(Український державний університет науки і технологій, Дніпро, 2023) Ревединська, Марія ОлександрівнаUKR: Магістерська дисертація виконана на 116 сторінках, з них основного тексту – 94 сторінки. Список використаної літератури охоплює 89 позицій (у тому числі 49 іноземними мовами). У дисертації здійснено спробу аналізу засобів вираження лексико-семантичного поля негативних емоцій у романі Стівена Кінга «Інститут». Мета дослідження – визначити особливості функціонування конституентів лексико-семантичного поля негативних емоцій у романі Стівена Кінга «Інститут». Об’єктом дослідження є репрезентація лексико-семантичного поля негативних емоцій у жанрі хоррор. Методи дослідження – метод суцільної вибірки; компонентний аналіз, аналіз словникових дефініцій, контекстологічний аналіз; описовий метод; стилістичний аналіз; герменевтичний аналіз; метод кількісного аналізу; загальнонаукові методи синтезу, аналізу, дедукції та індукції.Item type:Item, Лексичні особливості перекладу Ю. Андруховича трагедії В. Шекспіра «Гамлет» українською мовою(Український державний університет науки і технологій, Дніпро, 2021) Доценко, Даниїл АнатолійовичUKR: Мета роботи полягає в дослідженні адекватності перекладу лексичних конструкцій англомовного оригіналу трагедії В. Шекспіра «Гамлет» на українську мову Ю. Андруховичем. Об’єкт дослідження – українськомовний переклад Ю. Андруховича трагедії В. Шекспіра «Гамлет». Предметом дослідження виступають лексичні, граматичні. синтаксичні особливості перекладу Ю. Андруховичем трагедії В. Шекспіра «Гамлет», характеристика їх лінгвістично-культурального значення. У першому розділі роботи “Теоретичні аспекти дослідження лексичних особливостей перекладу трагедії В.Шекспіра “Гамлет” Ю. Андруховичем» розглядаються в історико-філологічному плані найбільш знакові переклади видатного твору Шекспіра в національному культурному просторі, окреслюється проблемне поле перекладознавчих труднощів. Також звертається ретельна увага на дослідження перекладних стратегій Ю. Андруховича сучасними українськими науковцями. У другому розділі магістерської роботи “Засоби перекладацьких трансформацій в українськомовному перекладі Ю. Андруховича трагедії В. Шекспіра “Гамлет” аналізуються найсуттєвіші авторські перекладацькі трансформації видатного письменника-постмодерніста, традиції та новаторство перекладацьких принципів митця. Висновки роботи узагальнюють результати дослідження заявленої теми, накреслюють перспективи подальших наукових розвідок у цьому плані.Item type:Item, Людина зі шрамом та інші оповідання(Арій, Київ, 2015) Борита, Оксана Анатоліївна; Коробейнікова, Тетяна ІгорівнаUK: Книга містить адаптовані тексти оповідань британського письменника Вільяма-Сомерсета Моема (1874-1965), а також вправи, метою яких є перевірити розуміння тексту, відпрацювати та закріпити лексику і граматичні конструкції, а також сприяти розвитку мовленнєвих навичок. Вправи розроблено з урахуванням сучасних вимог методики викладання іноземних мов. Вони допомагають засвоїти лексику без заучування, глибоко пізнати зміст і зрозуміти мораль кожного оповідання. У міру складна лексика та багатий ідейний зміст книги роблять її незамінним помічником не лише у вивченні англійської мови, але й у вихованні підлітків. Призначена для учнів загальноосвітніх і спеціалізованих шкіл, гімназій, ліцеїв, а також широкого кола читачів, які вивчають англійську мову самостійно.Item type:Item, Лінгвокогнітивні засоби вираження емоцій та способи їх відтворення українською мовою (на матеріалі роману О. Уайльда «Портрет Доріана Грея»)(Український державний університет науки і технологій, Дніпро, 2021) Федосеєва, Олександра ВолодимирівнаUKR: Магістерська дисертація виконана на 127 сторінках, з них основного тексту – 106 сторінок. Список використаної літератури охоплює 96 позицій (у тому числі 34 іноземними мовами), 12 лексикографічних джерел. У дисертації досліджуються лінгвокогнітивні засоби, які вжито на позначення емоційних станів художніх персонажів у романі О. Уайльда «Портрет Доріана Грея», та особливості їх відтворення в українському перекладі. Мета дослідження полягає у виявленні зумовленості лінгвокогнітивних особливостей вербальної репрезентації емоційного стану художнього персонажа та аналізі способів їх відтворення в українському перекладі роману Оскара Уайльда «Портрет Доріана Грея». Об’єкт дослідження – емотивні конструкції у романі О. Уайльда «Портрет Доріана Грея». Методи дослідження –лінгвокультурологічний аналіз; метод суцільної вибірки та інтерпретаційно-текстовий аналіз; контекстуальний аналіз; метод кількісного аналізу; дескриптивний і лінгвостилістичний аналіз; системно-функціональний аналіз; перекладознавчий аналіз; загальнонаукові методи спостереження, опис, систематизація, зіставлення, індукція, дедукція; емпірико-теоретичні методи аналізу й синтезу.Item type:Item, Лінгвокультурологічний вимір концептуальної картини світу у казці Льюїса Керрола «Аліса у Дивокраї» та її українськомовному перекладі(Український державний університет науки і технологій, Дніпро, 2025) Кизим, Дар’я ПавлівнаUKR: Магістерська дисертація виконана на 99 сторінках, містить 110 використаних джерел. Роботу присвячено лінгвокультурологічному аналізу одного з найвідоміших і найвпливовіших творів вікторіанської літератури – казки Льюїса Керрола «Аліса у Дивокраї». Мета розвідки полягає у розкритті лінгвокультурологічної своєрідності концептуальної картини світу, експлікованої у персонажах керролівської «Аліси» та її перекладі українською мовою. Об’єктом дослідження є власне казка у її оригінальному (англійськомовному) і перекладеному (українськомовному) виданнях, предметом – художні засоби репрезентації, вербалізації та експресивізації лінгвокультурологічного виміру концептуальної картини світу в обох версіях. Методологія дослідження побудована на синкретичному поєднанні методів лінгвокультурологічного, лінгвостилістичного і лінгвокогнітивного аналізу з опертям на окремі положення психоаналітичної теорії, концептуально-інтерпретативного аналізу, перекладацького аналізу, порівняльно-зіставного аналізу. Запропонований у магістерській праці підхід до студіювання жанру казки безпосередньо пов’язаний з теорією концептуальної картини світу і її лінгвокультурологічними репрезентаціями у «казковому» просторі. Кількісні і якісні характеристики лексико-стилістичних засобів вираження авторських інтенцій в «Алісі у Дивокраї», зокрема каламбурів, алюзій, парадоксів, гротеску, порівнянь, оксюморонів, антитез, катахрез, метафор, графічних засобів та ін., забезпечуються дією внутрішнього, властивого авторській казці механізму метафоризації як основного засобу смислотворення у цьому художньому творі. Застосовувані перекладацькі трансформації (передовсім лексико-семантичні) засвідчують транслатологічний потенціал англійськомовного тексту в жанрі авторської літературної казки.Item type:Item, Лінгвостилістичний аналіз образів роману Шарлотти Бронте Джейн Ейр(Український державний університет науки і технологій, Дніпро, 2021) Прасіл, Роман МиколайовичUKR: Магістерська дисертація виконана на 115 сторінках, з них основного тексту – 91 сторінка. Список використаної літератури охоплює 78 позицій (у тому числі 29 іноземними мовами). У дисертації досліджуються образи головних персонажів із урахуванням їхніх мовних особливостей у поєднанні із зовнішнім описом, рисами характеру, враховуючи емоційну складову, через призму стилістичних засобів. Було здійснено спробу вияскравлення головних рис характеру персонажів через вживання ґендерлекту. Мета дослідження – визначити доцільність використання автором стилістичних фігур та проаналізувати їх роль для створення художніх образів. Об’єкт дослідження – лінгвостилістичні особливості зображення головних персонажів роману Шарлотти Бронте «Джейн Ейр». Методи дослідження –метод суцільної вибірки, дефінітивний метод, описовий метод у комбінації з прийомами спостереження та узагальнення, метод стилістичного аналізу, метод кількісного аналізу, загальнонаукові методи: спостереження, опис, систематизація, індукція, дедукція та емпірико-теоретичні: аналіз, синтез.Item type:Item, Майбутній учитель англійської мови в процесі формування компетентності в діалогічному мовленні(Київський національний лінгвістичний університет, Київ, 2014) Коробейнікова, Тетяна ІгорівнаUK: В статті розглядається розвиток майбутнього учителя в процесі вивчення іноземної мови в ВНЗ в контексті особистісно-діяльнісного підходу. Розглянуто психологічний портрет студента – майбутнього вчителя англійської мови. Виділено пріоритетні лінії особистісного та діяльнісного розвитку студентів в процесі формування англомовної компетентності в діалогічному мовленні.Item type:Item, Матеріали Міжнародної наукової конференції «Гендер і євроінтеграційні прагнення України»(Дніпропетровський національний університет залізничного транспорту імені академіка В. Лазаряна, 2016)UK: У збірці представлені матеріали міжнародної наукової конференції «Гендер і євроінтеграційні прагнення України», яка відбулася 18 квітня 2016 р. у Дніпропетровському національному університеті залізничного транспорту імені академіка В. Лазаряна. Тематика збірки охоплює результати наукових досліджень щодо сучасної гендерної політики України, а також стратегій соціально-економічного і культурного розвитку України в умовах євроінтеграціі. Збірка призначена для науковців, викладачів вищих навчальних закладів, аспірантів, студентів та широкого кола читачів.Item type:Item, Мовна характеристика персонажів у новелах О. Генрі: лексико-семантичний аналіз(Український державний університет науки і технологій, Дніпро, 2023) Моргуль, Анастасія АндріївнаUKR: У дисертації досліджується своєрідність художнього стилю О. Генрі, який оприявнюється за допомогою вміщених морфологічних особливостей та лексико-стилістичних засобів, зокрема у прямій мові головних та другорядних персонажів. Матеріалом дослідження слугують вісім коротких оповідань О. Генрі: «Дари волхвів», «Кімната на горищі», «З любові до мистецтва», «Фараон і хорал», «Приворотне зілля Айкі Шоенштайна», «Золото і кохання», «Роман біржового маклера», «Двадцять років потому». Мета дослідження – за допомогою вивчення вживання морфем та аналізу лексико-семантичних особливостей мовлення, схарактеризувати образи головних та другорядних персонажів новел О. Генрі з його збірки The Four Million (1906). Об’єктом дослідження є новелістика американського письменника О. Генрі. Методи дослідження – метод суцільної вибірки, дефінітивний метод, описовий метод у комбінації з прийомами спостереження та узагальнення, метод стилістичного аналізу, метод кількісного аналізу, загальнонаукові методи: спостереження, опис, систематизація, індукція, дедукція та емпірико-теоретичні: аналіз, синтез.Item type:Item, Моделювання поетики фентазі в романі Дж. Р. Р. Толкіна «Володар перснів»(Український державний університет науки і технологій, Дніпро, 2021) Судакін, Олександр ВасильовичUKR: Об’єктом дослідження є поетика фентезі в романі Дж. Р. Р. Толкіна «Володар перснів», предметом – способи її моделювання за рахунок наявних мовних засобів, сюжетної композиції, літературних прийомів, специфічних авторських лексем. Практичне значення отриманих результатів та висновків дослідження полягає у можливості їх подальшого використання під час розробки курсів загального та порівняльного літературознавства, лексикології та стилістики англійської мови, методики перекладу, літературної критики у закладах вищої освіти, спеціалізованих семінарів про творчість Толкіна, дискурсологію, міжкультурну комунікацію та поетику художньої літератури.Item type:Item, Навчальний посібник з курсу практичної фонетики англійської мови (для студентів І курсу спеціальності «Філологія»)(ПП Кулик В. В., Дніпро, 2019) Боговик, Оксана АурелівнаUK: Навчальний посібник з фонетики англійської мови призначається для студентів I курсу спеціальності “Філологія” і підпорядкований корекції фонетичних навичок вживання англійської мови на основі постановки правильної артикуляції голосних і приголосних фонем, дифтонгів та інтонаційних структур. Видання вміщує теоретичні положення та практичні завдання, що скеровують студентів на подальші пошуки та ефективне спілкування сучасною англійською мовою. Посібник включає практичні вправи для самостійного опрацювання, рекомендації щодо уникнення типових помилок під час вимови англійських звуків, тестування теоретичного спрямування.Item type:Item, Наукова філологічна періодика у фондах бібліотек області: когнітивно-культурологічний потенціал(Ukrainian State University of Science and Technologies, Dnipro, 2024) Галацька, Валентина Леонідівна; Філіпенко, Вікторія ВіталіївнаUKR: Філологічна наукова періодика сучасної України фахово інтерпретує проблеми розвитку лінгвістики та літературознавства, підтримує інтермедіальний підхід до наукових явищ, переосмислює фольклорно-етнологічні, культурологічні засади розвитку сучасної гуманітаристики. Автори аналізують з проблемно-тематичної точки зору провідні наукові видання України («Слово і час», «Українська народна творчість та етнологія»), визначають стильові ознаки друкованих видань.Item type:Item, Німецьке дієслово(Літограф, Дніпро, 2016) Пономарьова, Л. Ф.; Знанецький, Вячеслав ЮрійовичUK: В навчальному посібнику уміщено граматичний матеріал та лексико-граматичні вправи, які передбачені для формування та закріплення надбаних граматичних знань з теми «Дієслово», а також у значній мірі для формування і розвитку комунікативних навичок. Для студентів 1-2 курсів немовних спеціальностей денної та заочної форм навчання.Item type:Item, Особливості перекладу українською мовою лінгвостилістичних засобів вираження концептосфери англомовних текстів художнього стилю ХХ століття (на матеріалі роману Р.Олдінгтона «Смерть героя»)(Український державний університет науки і технологій, Дніпро, 2021) Бережна, Єлизавета КостянтинівнаUKR: Магістерська дисертація виконана на 121 сторінках, містить 146 джерел. Метою нашого магістерського лінгвістичного дослідження є аналіз особливостей перекладу лінгвостилістичних засобів та мовних форм, що репрезентують концепти МУЗИКИ, ВІЙНИ та КОХАННЯ в романі Р. Олдінгтона «Смерть героя» українською мовою у виконанні Ю.Я. Лісняк. Для реалізації цієї мети передбачається розв’язання таких завдань: - вивчити теоретичні засади дослідження англомовних текстів художнього стилю ХХ століття; - виявити особливості дослідження систем концептів художніх текстів у сучасній гуманітаристиці; - розглянути специфіку перекладу англомовних текстів художнього стилю; - проаналізувати лінгвостилістичні засоби репрезентації концептів MUSIC, WAR і LOVE в оригінальному тексті роману Р. Олдінгтона «Смерть героя» [146] та тексті його перекладу українською мовою, який було виконано Ю. Я. Лісняком [145]; Об’єкт дослідження – текст роману Р. Олдінгтона «Смерть героя» [146] та текст його перекладу українською мовою, який було виконано Ю. Я. Лісняком [145].Предмет дослідження – особливості перекладу лінгвостилістичних засобів та мовних форм репрезентації концептів МУЗИКА/MUSIC, ВІЙНА/WAR та ЛЮБОВ/LOVE у тексті роману Р. Олдінгтона «Смерть героя» [146] та в тексті його перекладу українською мовою, який було виконано Ю. Я. Лісняком [145].Item type:Item, Особливості інтерпретації однієї давньоіндійської притчі у грузинській та українській класичній літературах(Прикарпатський національний університет імені Василя Стефаника, Івано-Франківськ, 2021) Мироненко, Микола Андрійович; Галацька, Валентина ЛеонідівнаUKR: Присвячено питанню інтерпретації однієї давньоіндійської притчі в контексті дослідження її «мандрівного» сюжету в грузинській та українській класичних літературах.Item type:Item, П’єса Михайла Старицького «Циганка Аза»: сучасна інтерпретація на дніпровській сцені(Scientific Publishing Center «InterConf»; Busse Verlag GmbH, Hamburg, 2024) Петровська, Оксана Іванівна; Галацька, Валентина Леонідівна; Мироненко, Микола АндрійовичUKR: У статті проаналізовано особливості сценічної долі п’єси Михайла Старицького «Циганка Аза», яка ось уже майже півтора століття бентежить глядачів в Україні. Проаналізовано особливості режисерського задуму при постановці цієї вистави саме на дніпровській сцені. У творчій біографії Дніпровського національного академічного музично-драматичний театру ім. Т. Г. Шевченка вона вистава «Циганка Аза» представлена як «мелодраматична трагедія».Item type:Item, Переклад англомовної літератури в галузі залізничного транспорту(Дніпропетровський національний університет залізничного транспорту імені академіка В. Лазаряна, 2015) Мямлін, Сергій Віталійович; Власова, Тетяна Іванівна; Білан, Наталія Іванівна; Тюренкова, Вікторія ЯківнаUK: Навчальний посібник охоплює широкий спектр теоретичних проблем перекладу науково-технічних текстів та практичних труднощів, з якими стикаються студенти при перекладі текстів залізничної тематики. Книга призначена для студентів IV–V курсів перекладацьких відділень (факультетів) університетів, магістрів та аспірантів ВНЗ залізничного транспорту, а також широкого кола перекладачів.Item type:Item, Переклад у системі поетики: творчість Емілі Дікінсон та українськомовний переклад її поезії(Український державний університет науки і технологій, Дніпро, 2025) Богуш, Анастасія АртемівнаUKR: Магістерська дисертація виконана на 166 сторінках, містить 97 використаних джерел. Роботу присвячено аналізу поезії Е. Дікінсон – унікального явища американської літератури, в якому через лаконічність, незвичайну форму віршів і новаторську образність розкриваються екзистенційні глибини людського буття. В її поезії висвітлюються теми життя, смерті, природи, кохання, особистої незалежності та духовності. Мета дослідження полягає у виявленні характерних особливостей віршів Е. Дікінсон в компаративному контексті їх передачі в українськомовних перекладах, виконаних Н. В. Тучинською, М. Т. Тарнавською, С. І. Ткаченком, О. А. Гриценком, О. Й. Зуєвським, Г. П. Кочуром, Д. В. Павличком, М. В. Стріхою та М. Б. Габлевич. Об’єктом дослідження постає специфіка поетичної творчості Е. Дікінсон та українськомовні переклади її віршів, предметом – дослідження структурних, семантичних, прагматичних і стилістичних аспектів її віршів та їх перекладів українською мовою. Для студіювання зазначеної сентенції у міждисциплінарній парадигмі обґрунтованим є застосування загальнонаукових методів аналізу, синтезу, індукції, дедукції, абстрагування й конкретизації; філософських методів, зокрема екзистенційного, герменевтичного, феноменологічного та психоаналітичного; філологічних методів – компаративного, структурного, семіотичного, семантичного, інтертекстуального та лінгвостилістичного. Переклад поезії Е. Дікінсон постає інтелектуальною та естетичною реконструкцією, що вимагає точного відтворення форми, ритму, змісту, глибини образів і атмосфери оригіналу, збереження балансу між точністю змісту та творчою адаптацією, врахування культурного контексту й стилістичних особливостей мови перекладу, а також уникнення модифікацій або спрощень, які можуть вплинути на емоційні й смислові акценти, закладені поетесою.
- «
- 1 (current)
- 2
- 3
- »